您好、欢迎来到现金彩票网!
当前位置:皇博国际 > 离别 >

甚至一度废止圣诞假期

发布时间:2018-11-25 01:09 来源:未知 编辑:admin

  这首歌变成庆贺新年的保留曲目,缘由之一在于,苏格兰文化很是注重新年盛典。苏格兰的官网特地有一个除夕前夕页面,上面有这么一句:“从汗青上来说,圣诞不是我们的节日,除夕前夕才是最保守的苏格兰庆典。”

  在电视文化的兴起和繁荣的时代,美国度庭节日聚会的体例是聚在一路看电视。伦巴多并不是这首歌的创作者,也不是除夕庆典的发现者,但他通过广播和电视,成功地将《Auld Lang Syne》从一首歌怀旧歌曲变成一种保守。天长地久歌词

  这首歌的歌词与新年无关,讲的是“不该健忘老伴侣”的故事:你买一品脱酒,我买一品脱酒,为夸姣的往昔干杯。好久不见的老伴侣再次相遇,喝酒,回忆过去。

  大部门中国人是从《魂断蓝桥》晓得这首歌的。虽然令人似懂非懂,但也不妨碍《友情地久天长》成为学生们必学英语歌曲的抢手曲目之一。

  这个习俗与宗教相关。苏格兰宗教鼎新后,加尔文派的长老会成为苏格兰国教。加尔文派才不在乎圣诞节,以至一度废止圣诞假期,指称“圣诞”的根源是海市蜃楼的迷信。

  1929年12月31日起头,盖伊伦巴多起头在美国广播里放送除夕前夕出格节目,此中就有这首《Auld Lang Syne》,电视呈现后,伦巴多和他的乐队又把节目搬到电视上,不断到1976年。《Auld Lang Syne》就像中国春晚上的《难忘今宵》一样,成为保留曲目。难以得知伦巴多为何对这首苏格兰民谣情有独钟,大概与伦巴多的父母都是欧洲移民相关。

  而由于美国影视文化在全球不竭扩大影响力,这项“保守”成为了世界保守的一部门,歌声遍及全球每个国度的新大年夜,哪怕大部门人都不晓得歌词真正的意义与来历。(编译/杨茜)

  ]由于美国影视文化在全球不竭扩大影响力,这项“保守”成为了世界保守的一部门,歌声遍及全球每个国度的新大年夜,哪怕大部门人都不晓得歌词真正的意义与来历。

  人人都爱派对,一年的尾声和下一年的初步似乎是很值得庆贺的工作;不外,这首多愁善感的《友情地久天长》作为新年典礼传遍英语世界,还不克不及健忘一个加拿大人。

  这首歌简直算得上陈旧了。它的曲调来自苏格兰民谣,歌词则是18世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)的一首诗《Auld Lang Syne》,是用苏格兰语创作的。“auld lang syne”对应的英语是“old long since”,也就是“逝去已久的日子”。

  每年除夕时,《友情地久天长》是在英语国度必然会听到的歌(该歌在我国传唱率也很高),似乎只需这个旋律一响起,就意味着新年到来。不外,它的歌词与新年无关,良多人也并不睬解“auld lang syne”到底是什么意义。

  那么那些看起来像英语又不像英语的句子到底是什么意义?翻译过来是如许的(右边为苏格兰语,左边为英语):

  1970年代中期,美国起头呈现其他的除夕前夕出格节目,与伦巴多的乐队合作收视率。好比迪克克拉克举办的“新年摇滚夜”,企图通过风行和摇滚元素争取更多的年轻人。但几十年过去了,伦巴多仍然称霸

关于我们|联系我们|版权声明|网站地图|
Copyright © 2002-2019 现金彩票 版权所有